阿凡酒文化网

美国的红酒文化

admin 2020-09-16 08:39:56 浏览量

求高手翻译,关于美国酒文化。

A:"Heywassup.Whatareyouguysdrinking?"你们好,在喝什么呢?

B:"We'rehavingpitchers."我们在喝罐装酒呢(这里我不确定是说这个还是pitchers.(帝亚吉欧Pitchers预调酒))

C:"Dude,you'regoingtoneedaglass."兄弟,你也该来一杯。/你得要个杯子了。

A:"Excuseme?"什么?

S:"Yeah."对,你没听错。

A:"CanIgetaglass?"能给我个杯子吗?

S:"Sure."当然

A:"Haveyouguysbeendrinkinglong?"你们已经(在这儿)喝了很久了?

C:"Notreally.Thisisonlyoursecondpitcher."不,这只是我们的第二罐。

B:"Youbetterstartcatchingup."你最好快点啦。

A:"WhenIgetmyglass,Iwill."等我一拿到杯子我就会这样做的

B:"Youokwithshotsright?"你能喝酒的对吧?/你能一口闷的喝酒对吧?(根据咒文哥,多谢)

A:"Yeah."没错

B:"Whatdoyouusuallyhave?"你一般喝什么?

C:"Healwayshasthesamething.Crowne."他只喝一种酒,皇冠。

A:"Exactly."完全正确

B:"That'sgoodstuff."那(皇冠酒)可是好东西

C:"Youfinallygotyourglass.HeyCheers.Togoodfriends."你终于拿到杯子了。来吧,为了好朋友,干杯!

可追问,望采纳:)【英语牛人团】

表示楼上两位机器翻译啊。。。

答:“嘿,你们好。你们有什么喝的吗?”乙:“我们有投手。百”:“老兄,你需要一个玻璃。”:“度原谅我?”学生:“是的。”:“可以给我一杯吗?”学生:“当然。”:问“你们喝了多久?”C:“不是真的。这仅仅是我们的第二个投手。”乙:“你最好开始迎头赶上。”:“当我得到我的玻璃,我会的。”乙:“你可以用镜头吗答?”答:“是的专。”乙:“你通常吃什么?”C:“他总是有同样的事情。皇冠。”:“没错。”乙:“这是好东西。”:“你终于得到了你的杯子。嗨欢呼。很好的朋友。”

我自己翻属译的ok

我来

嘿,你们好。你们有什么喝的吗?”

乙:“我们有投百手。”

C:“度老兄,你需要一个玻璃。”

打扰您一下。

学生:“是的。”

答:“能给我一杯吗?”问

答:“你们喝了多久?”

C:“不是真的。答这只是我们的第二个投手。”

乙:“专你最好开始迎头赶上。”

答:“当我得到我的玻璃,我会的。”

乙:“你可以用枪吗?”

是啊。

乙:“你通常吃什么?”

C:“他总是有同样的事情。皇冠。”

答:“是。”

乙:“那是好东西。属”

C:“你终于得到了你的杯子。嗨欢呼。很好的朋友。”

网上翻译的错了别怪我

谈谈红酒文化,你知多少?

话说葡萄酒在中国渐渐打开销路,媒体关于葡萄酒保健功能的报道功不可没。近年来,韩国的葡萄酒进口呈明显上升趋势,饮者也是冲着其保健功能而解囊的。重视保健乃是人类的共性,然而,东亚人民对养生具有特殊的热情,但闻新方,便趋之若鹜。萝卜青菜,各有所爱。人人都有选择和调配食品的自由。不过,笔者想通过这篇拙文表达一个想法:饮食是生活中一

大乐趣。善待食品也就是善待自己。物应尽其用,食应尽其味。若要保持原味,就得讲求纯正。若要调味,则应调得艺术。无论保持原味还是进行调味,都应遵循一个基本原则:可口。药膳有一定的药效,但它也是美味的。否则的话,谁会花钱买“苦口”呢?在家里熬一付汤剂喝了不是更有效吗?生姜和胡椒有健胃作用,至今没听说有谁把它们泡到上好的龙井茶

里喝。饮食的搭配确实是文化底蕴的反映。葡萄酒是醇郁的琼浆,这正是它令人愉悦的地方。

怎么可以想象,泡上洋葱,弄出一股怪味道,然后屏住呼吸喝下去?这不是把好好的葡萄酒糟蹋了吗?谁舍得用几十元、近百元、甚至几百元一瓶的葡萄酒泡洋葱呢?若使用便宜的伪劣葡萄酒,难道不怕反而伤身吗?

葡萄酒是适于单喝的,不宜掺这掺那。有一段时间,国人时兴掺上雪碧喝,出了国仍沿用此法,着实被老外讥笑了一阵。人家在讥笑我们暴殄天物。现在又兴起洋葱酒,真还有点按下葫芦起了瓢的味道。中国是药酒大国,三蛇酒,三鞭酒,蛤蚧酒,枸杞酒,难以尽数,可以随意选用,何必自己再去炮制这、炮制那?

葡萄酒本身确实有些保健作用,但是,它的价值和使命首先是“助兴”。我们必须明白,葡萄酒是把双刃剑。因为含有酒精和多酚,它便有活血化淤的作用。要知道,葡萄酒的活血化淤作用,再大也打不过丹参滴丸或麝香保心丹。特别是,酒这个东西,喝了会上瘾,越喝量越大,到头来,必然伤害肝脏的功能。在被称为葡萄酒王国的法国,好几位葡萄酒爱好者对笔者说,对于葡萄酒的危害,法国医生不止一次地发出了求援的SOS信号。任何东西都有两面性。片面的文章,俯拾即是。广告就更不必说了:那有花钱宣扬自己缺点的?所以,我们要学会听两面之词。

外国太遥远,跟前的事更容易理解。广西的巴马县是中国有名的长寿乡。一位去过那里采访的朋友说,当地人以玉米和薯类为主食,饮用自然的井水。你想想,那些长寿的老婆婆们喝过葡萄酒吗?

葡萄酒不是生活必需品,是美食品。面包是填饱肚子的,燕窝是满足富人的朵颐或虚荣心的。

吃饭不配葡萄酒行不行?当然行!之所以用葡萄酒配菜,那时因为葡萄酒的香气令人陶醉,还因为它能增加菜色的美味。这是一项美酒配美食的系统组合艺术。

面对美酒美食,我们应该采取什么态度?人们取向不同,难分高低,应该相互尊重。不过我觉得,若有了美酒美食,最好的态度便是放开性情,尽量享用一番。“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”。这两句诗把李白的潇洒和豪爽表现得淋漓尽致。这样的生活,何等痛快!可以肯定地说,李白吃喝时,绝不会每每想到血糖和血脂的指数。2004年8月12日,美国家喻户晓的电视厨艺明星朱莉娅·蔡尔德(JuliaChild)溘然长逝,美国人痛失了一位“国宝级”人物。她身高1.88米,双手也并不灵巧。1948年随她的外交官丈夫到了巴黎,爱上了法国餐点,从此致力于教授美国人做法国菜,终生乐此不疲,为此获得了美国公民的最高奖“总统自由勋章”和法国最高级别的“荣誉军团勋章”。教手艺固然值得赞颂,但是,对人更有启发的是她的“快乐烹饪、开心饮食”的理念。20世纪80年代,“健康饮食”概念开始风行,老太太对此不以为然。她把那些整天唠唠叨叨警告人们防备高血脂、高胆固醇、高热量的营养专家们戏称为“食品恐怖主义者”,觉得他们的警告,如果被人们片面地实行,那就可能剥夺大众的美食乐趣。适量是条重要的原则。她说:“我宁可醉心地享用几小块薄薄的优等牛排,或者一小份巧克力慕司,一小片肥鹅肝,也不愿吃些无脂果冻布丁之类的东西”。

她一直坚持“想吃就吃,开心就好”的方针。可以想象,在美国的环境中,蔡尔德没有少吃高脂高糖食品,然而,这并没有妨碍她的长寿:只差两天,她就活满了92年。她的最后一餐是一份法式洋葱汤。可见老太太对洋葱的喜爱。洋葱是好蔬菜,凉拌、炒食和做汤都不错。没听说蔡尔德用它泡过葡萄酒。她可能没有获悉过这个方子,不过,可以肯定,她即使知道了也决不会如法配制的。英雄所见略同。鲁迅的饮食观与李白和蔡尔德的饮食观是相通的。有一次,他和朋友讨论聚会的事,他说,不吃便罢,要吃就要吃好些。他反对把饮食和或其他理由挂起钩来。1936年9月,即在他辞世前一个月的时候,他的身体已弱不可支了,但他还坚持写了篇文章,题目是“这也是生活”。这实际上是给家人留下的遗嘱。同时,他也讲了生活的道理。当时,日本已经开始了对中国的侵略。上海的《申报》发表过一篇文章,号召国人在吃西瓜时,应该想到国土被瓜分的情形。鲁迅对此不以为然,认为用不着把饮食的愉快和或其他理由联系起来。他说,“一面这样想,一面吃西瓜,我恐怕一定咽不下去”。他老人家还说,“这样整天哭丧着脸去吃,不多久,胃口就倒了,还抗什么敌。”

上一篇:罗马尼亚红酒文化

下一篇:返回列表

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

红酒文化

热门文章